23 abril 2006

À lua me entrego


No olhar me afundei, procurando por sonhos que nunca vieram...
Sorrisos cresceram neste rosto, enquanto o mundo tocava o outro.
Turbilhões de emoções, que tocam o fundo do mar, voltearam em ondas de espuma cintilante.

Debaixo da lua quente, um novo rubor nasceu na minha face, escondida pelas estrelas.
E tudo se desvaneceu com o vislumbre dos passos da noite anterior, a marca dos lábios nos copos vazios, os restos da cera derretida, abandonada nos sonhos.

A luz, que dela surgiu, criou sombras de magia, que não me pertenceram...
Por isso, colhi delicadamente os gestos criados ao som dos batimentos descompassados de um coração que jamais será esquecido e que, por um solto instante, foi meu.

14 abril 2006

A minha canção preferida...



"Je te promets le sel au baiser de ma bouche.
Je te promets le miel à ma main qui te touche.
Je te promets le ciel au dessus de ta couche,
Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces.

Je te promets la clé des secrets de mon âme.
Je te promets ma vie de mes rires à mes larmes.
Je te promets le feu à la place des armes,
Et jamais des adieux, rien que des au revoir.

J'y crois comme à la terre, j'y crois comme au soleil.
J'y crois comme à l'enfant, comme on peut croire au ciel.
J'y crois comme à ta peau, à tes bras qui me serrent.
Je te promets une histoire différentes des autres,
Si tu m'aides à y croire encore.

Je te promets des jours tous bleus comme tes veines.
Je te promets des nuits rouges comme tes rêves,
Des heures incandescentes et des minutes blanches,
Des secondes insouciantes au rythme de tes hanches.

Je te promets mes bras pour porter tes angoisses.
Je te promets mes mains pour que tu les embrasses.
Je te promets mes yeux si tu ne peux plus voir,
Je te promets d'être heureux, si tu n'as plus d'espoir.

J'y crois comme à la terre, j'y crois comme au soleil.
J'y crois comme à l'enfant, comme on peut croire au ciel.
J'y crois comme à ta peau, à tes bras qui me serrent.
Je te promets une histoire différentes des autres,
J'ai tant besoin d'y croire encore.

Et même si c'est pas vrai, si on te la trop fait,
Si les mots sont usés comme écrits à la craie.
On fait bien des grands feux en frottant des cailloux,
Peut-être avec le temps et à force d'y croire,
On peut juste essayer pour voir.

Et même si c'est pas vrai, même si je ments,
Si les mots sont usés, légers comme du vent.
Et même si notre histoire se termine au matin,
Je te promets un moment de fiévre et de douceur,
Pas toute la nuit mais quelques heures.

Je te promets le sel au baiser de ma bouche.
Je te promets le miel à ma main qui te touche.
Je te promets le ciel au dessus de ta couche,
Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces."

Johnny Halliday, "Je te promets"

12 abril 2006

Não esquecerei jamais...


"Talvez um dia a dureza da vida te faça perder a candura da tua alma. Até lá, conserva no mais puro cristal a beleza interior que emana do teu rosto!!"
Eis o que me disseram um dia...
Tudo se transformou desde então. Passaram como sussuros, marcas ficaram nunca se apagando.
Há gestos que transmitem luz, sorrisos que contam segredos e eu saberei em cada um deles tudo o que me quiseram dizer, tudo o que ficou por encontrar.
Será sempre um passo a seguir, será sempre um momento a tornar permanente.
Por entre folhas secas, sob árvores nuas corri num sonho jamais esquecido.
Eis o que sinto, eis o que sou...
Guardarei, como um dia me disseram, o sorriso que me ilumina o rosto e me dá brilho aos olhos. Um sorriso amplo e humano como o aplauso de uma multidão...

02 abril 2006

Rainha do Mundo Ancião


Parti à descoberta do elixir que queimará a tatuagem no meu ventre.
Quantas são as margens que tenho de atravessar?
Na longínqua montanha que tenho de subir, encontrarei aquele de quem falas?
No animal fantástico, que me descreveste, haverá mesmo a magia pura, imaculada?
Apanhaste a lágrima que corria no meu rosto transfigurado e um cristal saiu da palma da tua mão.
Penduraste-o ao meu peito, estava quente.
Levei-o aos lábios para o beijar, era salgado.
Sinto em mim a metamorfose que a lenda professava, mas eu não sou digna do ceptro desse mundo ancião.
As pétalas, que separaste dos espinhos, beijam-me a pele, misturando o seu perfume ao suor quente que me vem da alma.
O vapor das lagoas, que brotam da terra, lava as mágoas de outra vida e fecho os olhos para entrar nesse mundo.
Envolve-me a penumbra, que desce sobre o momento adormecido.
De manhã, chego ao topo e bebo o orvalho do seio da rocha.
Grito com a força que não sabia em mim e de súbito, uma aragem passa e descobre-me o ventre. Uma marca púrpura surge num floreado de traços inexplicáveis.
Sei de cor o que me segredam...

01 abril 2006

Dans un instant


Dans un instant, qui me blesse le coeur, les couleurs se mélangent aux puissances des dieux sans images.
Le noir ne l'est plus et le blanc disparaît dans les pages écrites sans mystère.
L'ombre se prépare pour partir sans laisser le moindre signe d'absence, sans faire croire que le monde ne sera plus là, quand elle pensera revenir.
Lorsque la flamme s'éteint, on écoute le silence se briser, en devinant les souffles qui volent sans destin.
Ils pourrissent dans un étang abandonné, sans que personne les ramasse.
Il n'y a personne. Les gens sont partis...
Tout se transforme en fantômes. Les guignols sautent des petits théâtres de notre enfance et, eux aussi, se transforment en cauchemars, qui ne cessent qu'au moment où tu me souris.
Alors, tes yeux, pleins d'un amour si violent, de cette couleur si profonde, me transportent doucement dans un monde transparent et chaud.
Le souffle reprend sa force et la lumière sort de son nid et vient me caresser les paupières.Je reprends le dessin oublié sur mes genoux et je rends les couleurs au monde.